家园夜坐寄郭微
前堦微雨歇,开户散窥林。
月出夜方浅,水凉池更深。
余风生竹树,清露薄衣襟。
遇物遂遥叹,怀人滋远心。
依稀成梦想,影响绝徽音。
谁念穷居者,明时嗟陆沈。
译文:
门前台阶上的小雨刚刚停歇,我打开房门,漫无目的地向树林里张望。
月亮刚刚升起,夜色还不算深,池水清凉,更显得池塘幽邃。
微风从竹树间吹过,清凉的露水浸湿了我的衣襟。
看到眼前的这些景象,我不禁发出悠长的叹息,思念友人的心绪也愈发浓烈。
我仿佛在恍惚中进入了梦乡,却听不到远方友人的消息。
有谁会怜悯我这个穷困潦倒、独居此处的人呢?在这政治清明的时代,我却只能叹息自己不得志、埋没于世。