妾家近隔鳳凰池,粉壁紗窗楊柳垂。 本期漢代金吾婿,誤嫁長安遊俠兒。 兒家夫婿多輕薄,借客探丸重然諾。 平明挾彈入新豐,日晚揮鞭出長樂。 青絲白馬冶遊園,能使行人駐馬看。 自矜陌上繁華盛,不念閨中花鳥闌。 花間陌上春將晚,走馬鬥雞猶未返。 三時出望無消息,一去那知行近遠。 桃李花開覆井欄,朱樓落日捲簾看。 愁來欲奏相思曲,抱得秦箏不忍彈。
代閨人答輕薄少年
我家就住在皇宮附近,白色的牆壁、雕花的紗窗外面楊柳依依。原本我是希望能嫁給像漢代金吾衛那樣端莊穩重、有官職地位的好丈夫,可卻陰差陽錯地嫁給了長安城裏的一個遊俠兒。
我家那夫君啊,十分輕薄浮浪。他喜歡結交江湖俠客,爲朋友出頭,還把許下的諾言看得很重。每天天剛亮,他就帶着彈弓去新豐遊玩;到了傍晚,又揮着馬鞭從長樂宮那邊回來。
他騎着青絲繮繩的白馬,在那繁華的園林裏縱情遊樂,他那風流的模樣能讓過往的行人都停下馬來觀看。他只知道在外面炫耀陌上的繁華熱鬧,卻完全不掛念閨房裏我這裏的花開花落、美景漸逝。
如今,花間、陌上的春天都快要過去了,可他還在外面走馬鬥雞,遲遲沒有回來。早、中、晚我三次出門張望,都沒有他的消息,他這一去,誰知道是近還是遠呢?
庭院裏桃李盛開,花朵都遮住了井口的欄杆,我在落日時分登上朱樓,捲起簾子向外眺望。心中愁緒萬千,想要彈奏一曲相思之曲,可抱起秦箏卻又不忍心彈奏。
评论
加载中...
納蘭青雲