省試夏日可畏

赫赫溫風扇,炎炎夏日徂。 火威馳迥野,畏景爍遙途。 勢矯翔陽翰,功分造化爐。 禁城千品燭,黃道一輪孤。 落照頻空簟,餘暉卷夕梧。 如何倦遊子,中路獨踟躕。

譯文:

炎熱的暖風呼呼地吹着,那酷熱的夏日正在緩緩流逝。 炎炎烈日的火威在廣闊的原野上肆意馳騁,令人畏懼的日光把那遙遠的路途都照得發亮。 它的氣勢就像矯健的雄鷹展翅翱翔,它的威力如同造化萬物的熔爐在發揮作用。 在這夏日裏,皇宮中衆多的事物彷彿都被點亮,而天空中就只有那一輪孤零零的太陽掛在黃道之上。 夕陽的餘暉一次次地灑落在空蕩蕩的竹蓆上,最後又收捲到了傍晚的梧桐樹上。 唉,那些疲憊的遊子啊,爲何在半路上獨自徘徊,顯得如此惆悵。
關於作者
唐代丘爲

丘爲,蘇州嘉興人。事繼母孝,常有靈芝生堂下。累官太子右庶子。致仕,給俸祿之半以終身。年八十餘,母尚無恙。及居憂,觀察使韓滉以致仕官給祿,所以惠養老臣,不可在喪而異,惟罷春秋羊酒。卒年九十六。與劉長卿善,其赴上都也,長卿有詩送之,亦與王維爲友。詩十三首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序