首頁 宋代 不詳 鳳凰臺獸相和歌(題擬) 二 鳳凰臺獸相和歌(題擬) 二 1 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 不詳 纖阿斂照窗風起,漸覺霜寒逼玉牀。 幽恨從來無早暮,不知宵漏向人長。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 月亮收起了光輝,窗戶邊吹起了風,漸漸讓人感覺到寒霜的涼意正逼近那華美的牀鋪。 內心深處的幽怨和遺憾從來不分清晨與夜晚,一直縈繞心頭,也不知道這夜晚的更漏爲何對人來說如此漫長。 注:這裏的“纖阿”在古代常代指月亮;“玉牀”可理解爲華麗的牀鋪;“宵漏”指夜晚計時的漏壺,代指夜晚的時間。“男人和”在原文表意不太明確,可能是相關演唱或和詩的說明,因信息有限難以在翻譯中精準體現更多含義。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 樂府 抒情 傷懷 關於作者 宋代 • 不詳 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送