上越参罗第四天,三柢道满实难宣。 补□慈尊光□□,谁蒙□圣□三千。 宝树常能说妙然,八功池内锁门莲,铁纲玲珑严宝柱,无住竞奏□诸天。 盈盈玉女凭珠槛,两两玉童弄绿波。 报□□分随器变,修因六行更无过。 (见《山右石刻丛编》卷八。 )
纪弥勒菩萨上生变赞
译文:
这首诗有不少缺字,给准确翻译带来了较大困难,以下是结合大概文意和现有文字进行的现代汉语翻译:
弥勒菩萨上升到了参罗第四天,历经三大阿僧祇劫修行圆满,其中的种种难以用言语尽述。
补处的慈尊弥勒佛光辉照耀,不知谁能蒙受这神圣的恩泽遍布三千世界。
宝树常常能宣说妙法,八功德池内莲花盛开宛如门户紧锁般神秘。铁网玲珑环绕着严整的宝柱,无尽的美妙音声向着诸天奏起。
身姿盈盈的玉女倚靠在珍珠栏杆旁,成双成对的玉童在绿波中嬉戏。
果报会根据众生根器而变化,通过修行六行法门不会有过错。
需要说明的是,由于原文存在缺字,部分翻译可能与原意有一定出入,只能尽量结合佛教相关知识和诗歌的语境来推测理解。
纳兰青云