霜雪唯惜許,讓王遁時澨。 千乘不回慮,萬金寧易節。 美物忌芳堅,達人諱明哲。 孤高霞月上,杳與氛埃絕。 (見《分門纂類唐歌詩》卷二十二。 )。
望嶽(題擬)
譯文:
前面缺失的部分不知道內容啦,咱們從能看到的句子開始翻譯。
“霜雪唯惜許,讓王遁時澨”:就像霜雪一樣,只珍惜這獨特的品性。那些能夠讓出王位的賢德之人,在合適的時機遁世到水邊之地隱居起來。
“千乘不回慮,萬金寧易節”:即便有千輛兵車的財富和權勢的誘惑,也不會改變自己的想法;哪怕有萬兩黃金的賞賜,又怎麼會輕易改變自己的氣節呢。
“美物忌芳堅,達人諱明哲”:美好的事物往往忌諱自身過於芳潔堅貞,因爲這樣容易招來禍患;通達事理的人忌諱自己顯得過於明智聰慧,以免惹來不必要的麻煩。
“孤高霞月上,杳與氛埃絕”:(這些高潔之人)就像孤獨而高遠地處於雲霞和明月之上,遠遠地與世間的污濁塵埃隔絕開來。
不過這首詩在記錄上有前缺情況,可能整體理解起來會有些不連貫哦。而且元代這首詩具體創作背景等資料可能相對較少,翻譯也許會存在一些不精準的地方呢。
納蘭青雲