芽若是鉛,去鉛萬里。 芽若非鉛,從鉛而始。 鉛爲芽母,芽爲鉛子。 既得金花,舍鉛不使。

譯文:

這首詩帶有濃厚的道教煉丹術語色彩,下面是大致翻譯成比較通俗的現代漢語表述: 如果這“芽”是鉛的話,那它距離真正意義上的鉛有着萬里之遙。 要是這“芽”並非鉛,那它卻是從鉛開始生髮的。 鉛可以說是“芽”的母體,而“芽”則是鉛所孕育出的子體。 一旦獲得瞭如同金花般珍貴的成果,便可以捨棄鉛不再使用它了。 需要說明的是,這裏面的“鉛”“芽”“金花”等詞彙在道教煉丹理論中有特定的象徵意義,和我們日常認知中的物質有所不同,具體含義可能因不同的道教流派和解讀而存在差異。
關於作者
唐代若訥

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序