歌
芽若是铅,去铅万里。
芽若非铅,从铅而始。
铅为芽母,芽为铅子。
既得金花,舍铅不使。
译文:
这首诗带有浓厚的道教炼丹术语色彩,下面是大致翻译成比较通俗的现代汉语表述:
如果这“芽”是铅的话,那它距离真正意义上的铅有着万里之遥。
要是这“芽”并非铅,那它却是从铅开始生发的。
铅可以说是“芽”的母体,而“芽”则是铅所孕育出的子体。
一旦获得了如同金花般珍贵的成果,便可以舍弃铅不再使用它了。
需要说明的是,这里面的“铅”“芽”“金花”等词汇在道教炼丹理论中有特定的象征意义,和我们日常认知中的物质有所不同,具体含义可能因不同的道教流派和解读而存在差异。