九轉詩 四

白錫雖初化,黃芽制已凝。 元如天降雪,映似結池水。 研土乾和炒,羅灰溼拌蒸。 仍須看炁色,更待滷鹹澄。

這是一首關於煉丹的詩,下面是翻譯成現代漢語的內容: 白色的錫剛剛開始發生變化,黃色的丹藥原料已經凝固成型。它原本就如同從天而降的白雪一樣潔白,映襯之下又好似池中凝結的冰。 需要把土研磨後,將乾的原料與之一起翻炒;把灰篩好後,用溼的原料與之攪拌再進行蒸制。在此過程中,仍然要仔細觀察丹藥所呈現出的氣體顏色變化,還要等待滷鹹之液澄清純淨。 需要說明的是,古代煉丹術包含很多難以用現代科學精準解釋的內容,詩中也使用了煉丹領域的專業術語,以上翻譯僅供參考。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序