火記歌(幷序) 十三

重歷純元地,陽潛造六寒。 三旬攻薦至,六九始成丹。 金牓書名字,仙宮立醮壇。 厭離人世患,羽化去乘鸞。

譯文:

這首詩涉及到古代道教煉丹的內容,以下是大致的現代漢語翻譯: 重新來到那純粹本元之地,陽氣潛藏逐漸造就出六寒之象。 經過三十天不斷地煉製與推進,歷經六九之數(五十四天)丹藥才最終煉成。 此時金色的榜文上書寫下煉丹者的名字,在仙宮中設立起醮壇舉行儀式。 從此厭倦並遠離了人世間的種種憂患,羽化登仙,乘上鸞鳥而去。 (註釋部分的內容,是關於煉丹的具體操作:鹽膽還沒調好味道時,煮帝男帝女(這裏可能是煉丹所用的特定材料代稱),煮三天三夜,調好味道後把材料調成黃色製成藥匱,再養護七天。) 需要說明的是,詩中“帝男帝女”等內容屬於古代煉丹術語,具體指代並不明確,而且整首詩的核心圍繞道教煉丹修仙觀念,具有較強的神祕色彩。
關於作者
唐代韓蘊中

韓蘊中,太白山隱士。詩十三首。(《全唐詩》無韓蘊中詩,事蹟據《大還丹照鑑》)

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序