初六到南宮,陰升姤啓蒙。 刻頻移律呂,持節遞相攻。 五日才虧折,三花運數供。 取來臨戶看,血點幾千重。
火記歌(幷序) 七
譯文:
這首詩帶有很濃厚的道教煉丹相關色彩,以下是較爲貼近原意的現代漢語翻譯:
在初六這一天,丹藥煉製的進程來到了如同對應“南宮”的階段,此時陰氣開始上升,就像《姤》卦所象徵的初始之象那樣開啓變化。
時間一刻一刻地頻繁過去,如同樂律中的律呂變化一般有其規律,而煉丹時所遵循的規則和法度相互交替作用、彼此推進。
經過五天的煉製,丹藥似乎開始有了一定的虧損折變,這也是“三花”運轉的數理在發揮作用。
把煉製的成果拿到近前仔細查看,它就好像有幾千重血點一般,呈現出獨特的樣貌。
需要說明的是,由於這類道教煉丹詩用詞比較隱晦、多有象徵意義,不同人可能會有不同的理解和翻譯。
納蘭青雲