判神奇軍背軍官健李紹妻阿鄧乞改嫁

淡紅衫子赤輝輝,不抹燕,不畫眉,未壻背軍緣甚事,女人別嫁欲何爲。 孤兒攜去君爭忍,抵子歸來我不知。 若有支持且須守,口中爭著兩把匙。

譯文:

這首詩其實並不是真正意義上的古詩詞,更像是一種判詞形式。下面爲你翻譯: 你穿着淡紅色的衣衫,顏色鮮亮耀眼。既不戴燕形的髮飾,也不畫眉毛。你丈夫李紹背叛軍隊不知是爲了什麼事,而你作爲女人卻想着改嫁又是爲了什麼呢? 你忍心帶着你們的孤兒離開嗎?如果你的丈夫回來了又該怎麼辦,我真的難以理解。 如果生活還能有辦法維持,你就應該堅守這段婚姻,哪能同時在嘴裏塞兩把湯匙(暗指不能同時擁有兩段婚姻)啊。
關於作者
唐代宋光嗣

六軍諸衛事。凡斷國章,多同兒戲。前蜀亡,爲王宗弼所殺。詩七首。(《全唐詩》無宋光嗣詩,傳據《十國春秋》卷四十六本傳)

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序