夜静月华明,秋深露气清。 园林消溽暑,山水送寒声。 菊富陶无酒,莼肥翰可羹。 人生贵自适,世利不须营。 漫舞衣饶冷,狂歌酒易倾。 欢酬儿与父,今古梦还醒。 笑眼看毛凤,长怀念鹡鸰。 干戈时已定,款款话平生。
父子联韵诗
译文:
这是詹敦仁与其子詹琲联韵创作的诗。以下是逐句翻译:
### 詹敦仁诗句翻译
1. “夜静月华明”
- 夜晚十分宁静,月亮洒下明亮的光辉。
2. “园林消溽暑”
- 园林里闷热潮湿的暑气已经消散。
3. “菊富陶无酒”
- 园子里菊花繁茂,就像当年陶渊明家一样,但此时却没有酒相伴。
4. “人生贵自适”
- 人生最宝贵的是让自己过得舒适自在。
5. “漫舞衣饶冷”
- 随意地舞动着,身上的衣裳更添几分寒意。
### 詹琲诗句翻译
1. “秋深露气清”
- 秋意已深,露水散发着清爽的气息。
2. “山水送寒声”
- 山水间传来阵阵寒冷萧瑟的声音。
3. “莼肥翰可羹”
- 莼菜长得很肥美,就像当年张翰思念的那样,可以用来做羹汤。
4. “世利不须营”
- 世间的功名利禄不需要去刻意追求经营。
5. “狂歌酒易倾”
- 尽情地高歌,杯中的酒很容易就被喝光。
6. “欢酬儿与父”
- 父子二人尽情欢乐,相互酬唱。
7. “今古梦还醒”
- 古往今来的一切就如同一场梦,现在都已清醒。
8. “笑眼看毛凤”
- 笑着看着世间的那些像毛凤一样的事物(“毛凤”可能是借指一些看似美好却虚浮的东西 )。
9. “长怀念鹡鸰”
- 长久地怀念着兄弟(鹡鸰常用来比喻兄弟 )。
10. “干戈时已定”
- 战乱的时代已经过去,局势已经安定。
11. “款款话平生”
- 慢慢地、深情地诉说着一生的经历。
纳兰青云