句 四

金缸明五夜,玉盤羅八珍。

譯文:

這首詩雖然簡短,但通過翻譯能更好地理解詩句的意思。以下是翻譯內容: 華麗的燈盞在這五個夜晚都明亮地照着,精美的玉盤裏擺滿了各種珍饈美味。 需要說明的是,這裏“五夜”具體指代的時間含義可能因不同理解而有差異,它可能就是實指五個夜晚,也可能在文化語境中有特殊寓意;“八珍”通常是形容食物的珍貴與多樣,是古代對多種美味食材的統稱。而且此詩可能因爲資料記載較少,整體理解會有一定難度。
關於作者
五代李煜

李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鍾隱、蓮峯居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,於宋建隆二年(961年)繼位,史稱李後主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封爲右千牛衛上將軍、違命侯。後因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古傑作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱爲“千古詞帝”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序