古鏡精明皎皎,皎皎徧照河沙。 到處安名題字,除儂更有誰家? 過去未來現在,諸佛鏡上纖瑕。 纖瑕垢盡無物,此真火裏蓮華。 蓮花千朵萬朵,朵朵端然釋迦。 誰雲俱屍入滅?誰雲穿膝蘆牙?不信鏡中看取,羊車鹿車牛車。 時人不識古鏡,盡道本地清淨。 祇看清淨是假,照得形容不正。 或圓或短或長,若有纖豪俱病。 勸君不如打破,鏡去瑕消可瑩。 亦見杜口毘耶,亦知圓通少剩。
古鏡歌三首 三
譯文:
這是一首富有禪意的詩,下面是翻譯成相對通俗的現代漢語:
那古老的鏡子明亮透徹,它那皎潔的光芒能遍照恆河沙數般的世界。
在任何地方,這鏡子都能賦予事物名號、意義,除了我,還有誰能有如此能力呢?
過去、未來以及現在,即便是諸佛的形象在這鏡子上也不過是細微的瑕疵。
當這些細微的瑕疵和污垢都被去除,什麼事物都不存在的時候,這纔是真正如火中蓮花般的境界。
那蓮花有千朵萬朵,每一朵都端坐着釋迦牟尼佛。
誰說釋迦牟尼進入了涅槃寂滅?誰說達摩祖師以蘆葦渡江是奇事?若不信,就到這鏡子中去探尋,看看那象徵三乘佛法的羊車、鹿車、牛車。
如今的人不認識這古老鏡子的深意,都說人的本心是清淨的。
但他們只看到的清淨其實是假的,用這樣的認知去審視,連自己的真實模樣都看不清楚。
這鏡子所映照出的事物,或圓或短或長,如果還有一絲一毫的缺陷,那都是有問題的。
我勸你們不如把這虛幻的鏡子打破,鏡子沒了,瑕疵也就消除,心性才能變得晶瑩純淨。
如此,也就能像維摩詰居士那樣杜口不言卻蘊含無盡禪機,也能明白圓通無礙的境界其實並不複雜。
納蘭青雲