宿弹琴张处士所居

闻君鼓七丝,令我暂忘机。 莫谓知音少,都缘能赏稀。 无风过竹槛,有月照柴扉。 一弄一杯酒,坐来霜满衣。

译文:

诗中有缺失的字,会在一定程度上影响完整准确的翻译,但大致意思可以推测和翻译如下: 听闻您弹奏着七弦琴,让我暂时忘却了尘世的机心和烦恼。 不要说世上知音太少,大概是因为真正能够像您这样精通琴艺的人太稀少了。 没有风,却仿佛有清幽的氛围拂过竹制的栏杆;明亮的月光洒落在柴门上。 弹奏一曲琴音,便饮下一杯美酒,就这样坐着,不知不觉间好像秋霜都染上了我的衣裳。
关于作者
唐代龚霖

龚霖,原列入「无世次」卷。今检王禹偁《小畜集》卷二十《左街僧录通惠大师文集序》云:「大师世姓高,法名赞宁」,「又得文格于光文大汇征,授(应作「受」,《十国春秋》八九所引不误。)诗诀于前进士龚霖,由是大为流辈所服。」知与赞宁同时。又曾上诗和凝,灵长后。《宋史·艺文志》有「龚霖集一卷」。故移置五代末。 霖,五代时进士。曾投卷于和凝,授诗诀于赞宁。有集一卷,今佚。补诗八首。(《全唐诗续补遗》卷二十收龚霖诗二句,缺事迹,今据《类说》本《纪异记》、《小畜集》卷二十《左街僧录通惠大师文集序》。)

纳兰青云