龍泉神劍歌

龍泉寶劍出豐城,彩氣沖天上接辰。 不獨漢朝今亦有,金鞍山下是長津。 天符下降到龍沙,便有明君膺紫霞,天子猶來是天補,橫截河西是一家。 堂堂美貌實天顏,□德昂藏鎮玉關。 國號金山白衣帝,應須早築拜天壇。 日月雙旌耀虎旗,御樓寶砌建丹墀。 出警從茲排法駕,每行青道要先和。 我帝金懷海量□,目似流星鼻筆端。 相好與堯同一體,應知天分數千般。 一從登極未逾年,德比陶唐初受禪。 百靈効祉賀鴻壽,足踏坤維手握幹。 明明聖日出當時,上膺星辰下有期。 神劍新磨須使用,定疆廣宇未爲遲。 東取河蘭廣武城,西取天山澣海軍。 北掃燕然□嶺鎮,南盡戎羗邏莎平。 三軍壯,甲馬興,萬里橫行河湟清。 結親只爲圖長國,永霸龍沙截海鯨。 我帝威雄人未知,叱吒風雲自有時。 祁連山下留名跡,破卻甘州必□遲。 金風初動虜兵來,點齪干戈會將臺。 戰馬鐵衣舖雁翅,金河東岸陣雲開。 慕良將,揀人材,出天入地選良枚。 先鋒委付渾鷂子,須向將軍劍下摧。 左右衝□搏虜塵,疋馬單槍陰舍人,前衝虜連渾穿透,一段英雄遠近聞。 前日城東出戰場,馬步相兼一萬強。 我皇親換黃金甲,周遭盡布陰沈槍。 着胄匈奴活捉得,退去□豎劍下亡。 千渠三堡鐵衣明,左繞無窮授四城。 宜秋下邑摧兇醜,當鋒入陣宋中丞。 內臣更有張舍人,小小年內則伏勤。 自從戰伐先登陣,不懼危亡□□身。 今年回鶻數侵疆,直到便橋刊戰場。 當鋒直入陰仁貴,不使戈鋋解用槍。 堪賞給,早商量,寵拜金吾超上將。 急要名聲貫帝鄉,軍都日日更英雄。 □由東行大漠中,短兵自有張西豹,遮收遏後與羅公。 蕃漢精兵一萬強,打卻甘州坐五涼。 東取黃河第三曲,南取雄威及朔方。 通同一個金山國,子孫分付坐敦煌。 □番從此永歸投,撲滅狼星壯鬥牛。 北庭今載和□□,兼護澣海與西州,改年號,掛龍衣,築壇拜卻南郊後,始號沙州作京畿。 嗣祖考,繼宗枝,七廟不封何饗拜。 祖父丕功故尚書,冊□□□□尊姻。 北堂永須傳金印,天子猶來重二親。 臣獻□歌流萬古,金山繚繞起秦雪。 今朝以日羅公至,搦起紅旗似躍塵。 今年收復甘州後,百寮舞蹈賀明君。

譯文:

### 開篇頌劍 龍泉寶劍出自豐城,它的光芒直衝天際,與星辰相接。不只是漢朝有這樣的神劍,如今在金鞍山下那長長的河流邊也有不凡之物。 ### 君主降臨與聖德 上天的符命降臨到龍沙之地,於是有賢明的君主順應紫霞祥瑞而出現。天子本就是上天派來治理天下的,如今他統一了河西,讓這裏成爲一家。這位君主容貌堂堂,有着天子的容顏,品德高尚,氣宇軒昂地坐鎮玉門關。他所建立的國號是金山國,他被尊爲白衣帝,人們應當早日修築拜天壇來敬奉他。 ### 宮廷儀仗與君主英姿 日月形狀的旗幟和虎旗交相輝映,宮廷的樓臺上寶砌臺階,紅色的臺階莊嚴雄偉。君主出行開始安排起了天子的車駕儀仗,每次行走在御道上都有相應的禮儀。我們的君主胸懷寬廣如大海,眼睛像流星般明亮,鼻樑挺直如筆端。他的容貌與堯帝相似,可知他是上天安排來治理天下的。 ### 君主功績與志向 自從君主登基不到一年,他的品德堪比堯帝剛接受禪讓時。衆多神靈都來祝賀他長壽,他腳踏大地,手握乾坤。英明的君主就像那升起的太陽,上應星辰,下合時運。新磨好的神劍應當派上用場,確定疆土、擴大疆域的時機已到,不能再遲緩。 ### 征戰目標 向東要奪取河蘭、廣武城,向西要拿下天山的澣海軍,向北要掃平燕然某嶺鎮,向南要讓戎羌的邏莎地區平定。三軍士氣高昂,戰馬奔騰,要在萬里河湟之地橫行,讓這裏清平。與外族結親只是爲了國家長久安穩,要永遠稱霸龍沙之地,截斷那如海中鯨魚般的外敵威脅。 ### 君主威嚴與戰事 我們君主的威嚴,外人還不太瞭解,他叱吒風雲的時刻自會到來。他要在祁連山下留下威名,攻破甘州也不會太久。秋風初起時,敵兵來犯,將領們在將臺上點齊兵器,準備迎敵。戰馬和身披鐵甲的士兵像大雁展開翅膀般排列,金河東岸戰雲密佈。 ### 將領風采 選拔良將,挑選人才,從各方挑選出優秀的將領。先鋒之位交給渾鷂子,敵人定會在將軍的劍下被摧毀。左右衝鋒的將士揚起沙塵,單槍匹馬作戰的陰舍人,衝入敵陣,穿透敵軍防線,他的英雄事蹟遠近聞名。 ### 戰場廝殺 前些日子在城東的戰場上,馬步軍加起來一萬多人。我們的君主親自換上黃金甲,周圍佈滿了寒光閃閃的長槍。頭戴盔甲的匈奴人被活捉,退縮的敵人在劍下喪命。千渠三堡處鐵甲閃耀,左邊迂迴包抄奪取四座城池。宜秋的小城中,宋中丞衝鋒陷陣,擊敗兇敵。內臣中的張舍人,年紀輕輕就勤勉效力。自從參與戰鬥就率先衝鋒陷陣,不懼危險,捨生忘死。 ### 再述戰事與獎賞 今年回鶻多次侵犯邊疆,一直打到便橋展開戰場。陰仁貴衝鋒在前,不用長戈,只使長槍,勇往直前。應當早日商議對他的獎賞,封他爲金吾超上將,讓他的名聲傳遍京城。軍隊中每天都有更英勇的將士。在東邊的大漠中,張西豹短兵相接,奮勇殺敵,還有羅公負責遮收和斷後。 ### 戰略成果與展望 蕃漢精兵一萬多人,打敗甘州後坐鎮五涼。向東奪取黃河第三曲,向南拿下雄威和朔方。讓整個地區統一成爲金山國,子孫後代世代統治敦煌。外族從此永遠歸降,撲滅那象徵戰亂的狼星,讓國家的氣運像鬥牛星宿般強盛。 ### 後續規劃與榮耀 今年北庭也來歸附,同時保護澣海和西州。要更改年號,穿上龍袍,在南郊築壇舉行儀式後,將沙州定爲京畿之地。繼承祖宗的基業,延續宗族的血脈,七廟若不祭祀,怎能彰顯尊榮。祖父有着偉大功績的故尚書,也應得到冊封。家中的長輩要永遠傳承金印,天子向來重視雙親。我獻上這篇詩歌,願它流傳萬古,金山周圍繚繞着秦地的雪。如今羅公來到,舉起紅旗如跳躍的塵土般威武。今年收復甘州後,百官都將歡欣舞蹈,祝賀英明的君主。
關於作者
唐代張文徹

張文徹,敦煌人。曾任西漢金山國宰相、吏部尚書。詩一首。(按原卷署張巨,王重民錄作張壘,今從李正宇所考)

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序