寶鏡三昧歌

如是之法,佛祖密付。 汝今得之,宜善保護。 銀盌盛雪,明月藏鷺。 類之不齊,混則知處。 意不在言,來機亦赴。 動成窠臼,差落顧佇。 背觸俱非,如大火聚。 但形文彩,即屬染污。 夜半正明,天曉不露。 爲物作則,用拔諸苦。 雖非有爲,不是無語。 如臨寶鏡,形形相覩。 汝不是渠,渠正是汝。 如世嬰兒,五相完具。 不去不來,不起不住。 婆婆和和,有句無句。 終不得物,語未正故。 重離六爻,偏正回互。 疊而爲三,變盡成五。 如荎草味,如金剛杵。 正中妙挾,敲唱雙舉。 通宗通途,挾帶挾路。 錯然則吉,不可犯忤。 天真而妙,不屬迷悟。 因緣時節,寂然昭著。 細入無間,大絕方所。 毫忽之差,不應律呂。 今有頓漸,緣立宗趣。 宗趣分矣,即是規矩。 宗通趣極,真常流注。 外寂中謠,系駒伏鼠。 先聖悲之,爲法檀度。 隨其顛倒,以緇爲素。 顛倒想滅,肯心自許。 要合古轍,請觀前古。 佛道垂成,十劫觀樹。 如虎之缺,如馬之馵。 以有下劣,寶幾珍御。 以有驚異,黧奴白牯。 羿以巧力,射中百步。 箭鋒相值,巧力何預? 木人方歌,石女起舞。 非情識到,寧容思慮? 臣奉於君,子順於父。 不順不孝,不奉不輔。 潛行密用,如愚如魯。 但能相續,名主中主。

譯文:

這首《寶鏡三昧歌》是禪宗的偈語,充滿了深刻的禪理和獨特的象徵表達,其含義較爲晦澀,以下是大致的現代漢語翻譯: 這樣的佛法,是佛祖祕密傳授的。你如今得到了它,應當好好地加以保護。 就像銀碗中盛着白雪,明月藏在白鷺之中。看似同類卻又不整齊劃一,當混同在一起時卻能知道它們的所在。 心意並不完全在言語之中,但對於前來的機緣也能一一應對。一旦行動陷入固定模式,就會產生偏差而遲疑不決。 無論是違背還是觸碰都不對,就如同置身於大火聚集之處。只要表現出外在的文飾光彩,就屬於被污染了。 在夜半時分,正是光明正盛,到了天亮卻又不顯露痕跡。 要爲衆生樹立法則,用來拔除各種苦難。雖然並非是刻意有爲的作爲,但也不是沉默無語。 就好像面對寶鏡,各種形象相互映照。你不是它,但它正是你。 就如同世間的嬰兒,五官四肢完備。既沒有去也沒有來,既不興起也不停住。 和和美美,有言語又似無言語。最終不能執着於外物,因爲言語還沒有表達出真正的道理。 《易經》中重離卦有六爻,有偏有正相互迴環交錯。重疊成三爻,變化後又能形成五爻。 就像荎草的味道,又像金剛杵一樣堅實。在正中巧妙地挾持,敲擊和唱誦同時並舉。 既通達宗義又通達修行的途徑,既挾持正位又兼顧偏位。偶爾出錯反而可能是吉祥的,但不可冒犯牴觸。 天然純真而奇妙,不屬於迷惑或覺悟的範疇。因緣和時節到了,自然會寂靜而又昭然顯著。 細微能進入沒有間隙之處,廣大能超越方位所在。毫釐的差錯,都不符合音律的準則。 如今有頓悟和漸悟,根據不同的情況確立了不同的宗旨和趨向。宗旨和趨向有了分別,這就是規矩。 當宗旨通達、趨向達到極致,真正的恆常之道就會自然流注。外表寂靜而內心喧鬧,就像被繫住的小馬和伏地的老鼠。 先聖對此感到悲憫,爲了佛法而佈施度化。隨着衆生的顛倒妄想,把黑色當作白色。 當顛倒的想法消除,內心自然會認可。 要契合古人的轍跡,請觀察古代的聖人們。佛道即將修成之時,要歷經十劫去觀菩提樹。 就像老虎缺了牙齒,就像馬被絆住了蹄子。因爲有下劣的存在,纔會珍視寶幾和珍器。因爲有讓人驚異的情況,纔會有黑奴和白牛的說法。 后羿憑藉巧妙的力量,能射中百步之外的目標。但當兩支箭鋒相對時,巧妙的力量又有什麼用呢? 木人開始唱歌,石女翩翩起舞。這不是憑藉情識能夠達到的,哪裏容得下思慮呢? 臣子要侍奉君主,兒子要順從父親。不順從就不是孝順,不侍奉就不是輔佐。 暗中修行、巧妙運用,看起來就像愚笨魯鈍的人。只要能夠相續不斷,就是主中主。
關於作者
唐代良价

良价,俗姓俞,諸暨人。初從五泄靈默披剃,後諸嵩山具戒。歷參馬祖潙山,師雲巖曇晟得法。大中末住豫章高安之洞山,大行禪法,後得曹山本寂發揮,開曹洞一宗。鹹通十年卒,年六十三。詩三十六首。(《全唐詩》無良价詩,傳據《宋高僧傳》卷十二及輯詩所據諸書)

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序