贈舍弟

秦雲蜀浪兩堪愁,爾養晨昏我遠遊。 千里客心難寄夢,兩行鄉淚爲君流。 早驅風雨知龍聖,餓食魚蝦覺虎羞。 袖裏鏌鋣光似水,丈夫不合等閒休。

秦地的雲靄和蜀地的浪濤,都讓人感到憂愁不已。你在家早晚侍奉雙親,而我卻要遠行他鄉。 遠在千里之外,我滿心的羈旅愁緒難以在夢中寄託,兩行思鄉的淚水爲你而流。 早早地就能驅風喚雨,可見龍的聖明不凡;老虎餓得去喫魚蝦,也會覺得羞愧。 我袖中的寶劍,光芒如同流水般閃耀,大丈夫不應該隨隨便便就停止奮鬥。
评论
加载中...
關於作者

宇,字子庥,弘農華陰人。茂卿子。大和八年登進士第,歷官左金吾衛兵曹參軍、國子助教。大中五年卒,年四十五。(據《千唐志齋藏志》大中五年楊牢撰《唐故文林郎國子助教楊君墓誌銘》)

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序