首頁 唐代 德誠 撥櫂歌 三十九 撥櫂歌 三十九 11 次閱讀 朗讀 糾錯 唐代 • 德誠 歐冶銛鋒價最高,海中收得用吹毛。 龍鳳繞,鬼神號,不見全牛可下刀。 譯文: 歐冶子鍛造的鋒利寶劍,那可是價值最高的寶貝。就如同這寶劍一般,我在塵世的茫茫大海中有所收穫,它銳利到可以吹毛斷髮。 這等寶物好似有龍鳳環繞在旁,讓鬼神都爲之驚號。在這等利器面前,就如同庖丁眼中不再是完整的牛一樣,我面對各種事物也能精準洞察本質,遊刃有餘地下刀應對。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 詠物 託物寄情 抒懷 哲理 關於作者 唐代 • 德誠 德誠,遂寧府人。嗣藥山惟儼,與雲巖曇晟、道吾宗智爲同道交。住秀州華亭,泛一小舟,隨緣度日,世稱船子和尚、華亭和尚。詩四十首。(《全唐詩》無德誠詩) 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送