薄薄落落霧不分,夢中喚作梨花雲。 瑤池水光蓬萊雪,青葉白花相次發。 不從地上生枝柯,合在天頭遶宮闕。 天風微微吹不破,白豔卻愁香涴露。 玉房綵女齊看來,錯認仙山鶴飛過。 落花散粉飄滿空,梨花顏色同不同。 眼穿臂短取不得,取得亦如從夢中。 無人爲我解此夢,梨花一曲心珍重。
夢好梨花歌
譯文:
在那朦朧的氛圍裏,霧氣(也可能是道路)一片混沌難以分辨,在夢境中,我把眼前這景象當作了由梨花匯聚而成的雲朵。
那景象好似瑤池裏波光粼粼,又如同蓬萊仙山覆蓋着皚皚白雪,嫩綠的葉子和潔白的花朵依次綻放。
這些梨花並非從地面上的枝幹生長出來,它們理應是在天際環繞着宮殿樓閣。
輕柔的天風微微吹拂,卻吹不散這如夢幻般的梨花雲,潔白豔麗的花朵卻又彷彿在憂愁被露水沾染了香氣。
宮殿裏的宮女們都一齊跑來觀看,還錯把這景象當成是仙山上有仙鶴飛過。
梨花紛紛飄落,花粉飄散在空中,眼前的梨花和世間常見的梨花顏色究竟是不是一樣呢?
我眼睛望穿,手臂又短,想要摘取卻夠不到,就算真的摘到了,也好像是依舊在夢境之中。
沒有人能爲我解開這個夢境的含義,我只能將這有關梨花的夢境化作一曲歌謠,用心珍視這份獨特的感受。
納蘭青雲