賢相昔未遇,耶溪藏臥龍。 宛然東山居,已韻西林鐘。 仲氏亦遐曠,爾來習高蹤。 楊公偶閒暇,中貴同遊從。 曲渚擁騶馭,回潭轉艨艟。 既登寅緣岸,遂踐岧嶤峯。 徑側縈巨石,磴危攀茂松。 傘開自羅列,笥閉誰箴封? 迥立霄漢表,俯看嚴嶂重。 遠村暮杳杳,秋海晴溶溶。 染翰紀勝絕,飛觴暢心胸。 仍聞待新月,歸櫂何從容。
登石傘峯(幷序)
### 序文大意
這裏原本沒有單獨的序文內容,詩前的小序可能在流傳過程中簡略表述了相關背景信息,我們主要根據詩本身來理解大概情境。這首詩記錄了一次登山遊玩的經歷。
### 詩歌翻譯
從前有賢能的宰相還未得到機遇時,就像那耶溪中潛藏的臥龍。
他悠然居住在東山,那清幽的環境彷彿迴盪着西林寺的鐘聲韻致。
他的兄弟也同樣心胸豁達、超凡脫俗,一直以來追隨着高尚的蹤跡。
楊公偶然有了閒暇時光,宮中的顯貴也一同前來遊玩。
彎曲的水洲旁簇擁着騎着馬的侍從,迴旋的水潭中戰船緩緩轉動。
沿着岸邊曲折前行登上陸地,接着便去攀登那高聳險峻的山峯。
小路一側纏繞着巨大的石頭,危險的石磴旁需要攀着茂盛的松樹前進。
那石傘峯上的石頭像傘一樣自然地羅列開來,又像是封閉的竹笥,是誰用箴規將它封存起來了呢?
山峯高高地矗立在雲霄之上,俯身往下看,層層疊疊的山巒連綿不斷。
遠處的村莊在暮色中隱隱約約,秋天晴朗的大海波光粼粼。
大家揮筆記錄下這絕妙的勝景,舉杯暢飲,讓心胸無比暢快。
還聽說大家要等着欣賞新月,返程的船兒行駛得多麼從容自在啊。
评论
加载中...
納蘭青雲