孤寂吟

時人見餘守孤寂,爲言一生無所益。 餘則閒吟孤寂章,始知光陰不虛擲。 不棄光陰須努力,此言雖說人不識。 識者同爲一路行,豈可顛墜緣榛棘。 榛棘茫茫何是邊,只爲終朝盡衆喧。 衆喧不覺無涯際,哀哉真實不虛傳。 傳之響之只不聞,猶如燈燭合盂盆。 共知總有光明在,看時未免暗昏昏。 昏昏不覺一生了,斯類塵沙比不少。 直似潭中吞鉤魚,何異空中蕩羅鳥。 此患由來實是長,四維上下遠茫茫。 倏忽之間迷病死,塵勞難脫哭愴愴。 愴愴哀怨終無益,只爲將身居痛室。 到此之時悔何及,雲泥未可訪孤寂。 孤寂宇宙窮爲良,長吟高臥一閒堂。 不慮寒風吹落葉,豈愁霜草遍遭霜。 但看松竹歲寒心,四時不變流清音。 春夏暫爲羣木暎,秋冬方見鬱高林。 故知世相有剛柔,何必將心清濁流。 二時麁糖隨緣過,一身遮莫布毛裘。 隨風逐浪住東西,豈愁地迮與天低。 時人未解將爲錯,餘則瞭然自不迷。 不迷須有不迷心,看時淺淺用時深。 此個真珠若採得,豈同樵夫負黃金。 黃金烹練轉爲真,明珠含光未示人。 了即毛端滴巨海,始知大地一微塵。 塵滴存乎未免{僭右下爲心},莫棄這邊留那邊。 直似長空搜鳥跡,始得玄中又更玄。 舉一例諸足可知,何用諵諵說引詞。 只見餓夫來取飽,未聞漿逐渴人死。 多人說道道不行,他家未悟詐頭明。 三寸利刀開曠路,萬株榛棘擁身生。 塵滓茫茫都不知,空將辯口瀉玄微。 此物那堪爲大用,千生萬刦作貧兒。 聊書孤寂事還深,鍾期能聽[伯]牙琴。 道者知音指其掌,方貴名爲孤寂吟。

世人見我安守孤寂,說我這一生沒什麼益處。 而我卻悠然吟誦着關於孤寂的篇章,這才明白時光沒有虛度。 不荒廢光陰就得努力,這話雖這麼說,可人們卻不理解。 能理解的人會和我同行在一條道路上,怎會因身處荊棘而跌倒沉淪。 那茫茫的荊棘哪裏纔是邊界呢?只因爲整日都被塵世的喧囂所圍繞。 人們沉浸在喧囂中,渾然不覺這喧囂沒有邊際,可悲啊,這情形真是一點不假。 道理傳播迴響在耳邊,可人們就是聽不進去,就好像把燈燭放在盂盆裏。 大家都知道光明是存在的,但看起來卻不免昏暗。 人們在這昏暗中不知不覺過完一生,像這樣的人如同沙塵一樣爲數不少。 就像潭裏被魚鉤釣住的魚,又和空中落入羅網的鳥有什麼不同呢? 這種憂患由來已久,上下四方廣闊而迷茫。 轉眼間就可能在迷惑中生病死去,難以擺脫塵世的勞苦,只能悲傷哭泣。 悲傷哀怨終究沒有用處,只因爲把自己置身於痛苦的境地。 到了這個時候後悔又怎麼來得及,那時再想尋找孤寂的境界已不可能。 孤寂對於領悟宇宙的真諦是有益的,我可以在閒堂裏高聲吟詠、安然躺臥。 不用擔心寒風吹落樹葉,也不發愁霜草遭受寒霜。 只要看看松竹在寒冬中堅守的本心,它們四季都流淌着清脆的聲音。 春夏時節,它們暫時被其他樹木掩映,秋冬之際才能看到它們鬱郁蒼蒼的高大樹林。 所以我知道世間的事物有剛有柔,何必讓自己的心在清濁之間搖擺不定。 粗茶淡飯隨緣分度過,身上隨便披着布袍或毛裘。 隨着風、跟着浪在東西各處安身,哪裏會發愁地方狹窄、天空低矮。 世人不理解,認爲我這樣是錯的,而我卻心裏明白,不會迷惑。 要不迷惑就得有不迷惑的心,看上去道理淺顯,用起來卻意味深長。 如果能採得這顆“真珠”(喻指真理),怎能和樵夫揹着黃金相提並論。 黃金經過熔鍊會變得更加純淨,而這顆明珠蘊含的光芒還未展現給世人。 一旦領悟,就能以微小之身容納巨大的世界,才知道大地不過是一粒微塵。 還執着於塵與滴(喻指微小的事物)就未免狹隘了,不要捨棄這邊又留戀那邊。 就像在長空裏尋找鳥的蹤跡,這樣才能領悟到那玄妙又玄妙的道理。 舉一個例子其他的就都能明白了,何必嘮嘮叨叨地說那麼多引導的話。 只看到飢餓的人來尋求飽腹,沒聽說過有送水的跟着渴死的人。 很多人說大道行不通,那是他們沒有領悟,假裝明白。 即便有三寸利刀能開闢寬闊的道路,但身邊卻有萬株荊棘叢生。 人們對塵世的紛擾茫然不知,只是空有善辯的口才去闡述玄奧的道理。 這樣的行爲哪能有什麼大用處,生生世世都只能做個窮人。 我簡單寫下這關於孤寂的事,其中深意就像伯牙彈琴,只有鍾子期能聽懂。 有道之人能像指掌一樣清楚地理解其中的含義,這才凸顯出《孤寂吟》的可貴。
评论
加载中...
關於作者

天然,俗姓居里皆不詳。少親儒墨,與龐蘊善。後皈信佛法,師馬祖、石頭。初住天台華頂,元和初上龍門香山,與伏牛禪師爲莫逆交。元和十五年入南陽丹霞山結庵,世稱丹霞和尚。長慶中卒,年八十六。詩五首。(《全唐詩》無天然詩。傳據《祖堂集》及《宋高僧傳》卷十一。其卒年,前書謂在長慶三年,後書作四年,未詳孰是。)

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序