侯門辭必服,忍位取悲增。 去魯心猶在,從周力未能。 家山餘五柳,人世遍千燈。 莫讓金錢施,無生道自弘。
送元暠師詩(幷序)
譯文:
### 詩歌翻譯
在權貴豪門那裏辭行,我一定會順服(不與之同流合污),倘若爲了官位而隱忍留下,只會徒增悲傷。
就像當年孔子離開魯國,心中的理想抱負依舊還在,我想要追隨周禮推行正道,卻沒有足夠的力量去實現。
故鄉家中還有如陶淵明般的五柳之景等待着我,而這人世間處處都是如佛前千燈般的繁華喧囂。
元暠師啊,你不要只看重別人施捨的金錢,只要堅守着“無生”的佛道,佛法自然會弘揚光大。
### 解析
這首詩是柳宗元送元暠師時所作。前兩句表達自己不貪戀權貴、不隱忍求位的態度;中間“去魯”一句用孔子的典故,表明自己雖遭貶謫,但仍心懷理想,只是無力實現;“家山”一句暗示自己對故鄉的思念和歸隱之意,“人世”一句展現世間的繁華與紛擾;最後兩句是對元暠師的勸誡,提醒他不要過於看重物質,而要專注於佛法的修行與弘揚。
納蘭青雲