杂句 十一
非故亦非新,应化随缘百亿身。
若有真如一合相,一亿还同一聚尘。
译文:
这首诗蕴含着深刻的佛理,下面是用较为通俗易懂的语言翻译的现代汉语:
世间的事物既不是旧的,也不是新的,就如同大德高僧庞蕴这样的修行人,能够顺应机缘变化,显现出百亿化身去度化众生。
要是真的执着于有一个实实在在、永恒不变的“真如”的完整形态(也就是把“真如”实体化),那么这所谓的“一亿”个这样的存在,也就如同那聚集在一起的尘埃一样,本质上都是虚幻不实的。
这里要说明的是,庞蕴是唐代著名的居士,他的诗往往和佛教义理相关,“真如”在佛教里指事物的真实本性、真实相状,翻译旨在帮助理解诗意,原诗的深刻哲理可能还需进一步钻研体悟。