吾結草菴無寶貝,飯了從容圖睡快。 成時初見茅草新,破後還將茅草蓋。 住庵人,鎮常在,不屬中間與內外。 人住處,我不住,世人愛處我不愛。 庵雖小,含法界,方丈老人相體解。 上乘菩薩信無疑,中下聞之必生怪。 問此庵,壞不壞,壞與不壞主元在。 不居南北與東西,基上堅牢以爲最。 青松下,明窗內,玉殿朱樓未爲對。 納帔幪頭萬事休,此時山僧都不會。 住此庵,休作解,誰誇鋪席圖人買。 迴光返照便歸來,廓達靈根非向背。 遇祖師,親訓誨,結草爲庵莫生退。 百年拋卻任縱橫,擺手便行且無罪。 千種言,萬般解,祇要交君長不解。 欲識庵中不死人,豈離而今遮皮袋。
草菴歌
譯文:
我搭建的草菴裏沒有什麼寶貝,喫完飯就悠然自得地去舒舒服服睡一覺。草菴剛建成的時候,能看到那新鮮的茅草;等它破舊了,就再用茅草去修補遮蓋。
住在這草菴裏的人,一直都守在這裏,既不屬於中間,也不屬於內外這樣的界定範疇。別人喜歡住的地方,我不會去住;世人喜愛的東西,我並不喜愛。
這草菴雖然很小,卻能容納整個法界,那些有修行、有見識的高僧大德能夠體悟其中深意。上根器的菩薩對此深信不疑,而中根和下根的人聽聞了一定會覺得奇怪。
有人問這草菴會不會毀壞,其實不管它壞或者不壞,其根本的精神是始終存在的。它不侷限於南北東西的方位,庵基堅實牢固纔是最爲重要的。
在青松之下,明亮的窗戶之內,就算是華麗的宮殿樓閣也不能與之相比。披上僧袍、蒙上頭巾,所有的俗事就都放下了,這時候我這個山僧對世間的紛紛擾擾也不再去理會。
住在這草菴裏,就不要去刻意尋求什麼解釋,誰會去炫耀這草菴的佈置想把它賣給別人呢?回首反觀自己的內心,迴歸到本真狀態,就能通達那靈明的根本,不再有是非、好壞的分別。
遇到祖師,得到他的親切教誨,結草爲庵修行可千萬不要退縮。把這世間的一切都拋開,自由自在地生活,隨意前行也沒有什麼罪過。
世間有千言萬語,有各種各樣的解釋,但我只希望你能保持一種不執着於解釋的狀態。要想認識這庵中那超越生死的人,又怎麼能離開當下這個肉身皮囊呢?
納蘭青雲