奉憶北庭楊侍御留後

不幸同俘縶,常悲海雁孤。 如何一朝事,流落在天隅? 永夜多寂寞,秋深獨鬱紆。 欲知相憶甚,終日淚成珠。

譯文:

真的很不幸,我和你一同被俘虜拘禁起來,我常常悲嘆自己就像那在海上孤獨飛行的大雁。 怎麼會發生這樣的事呢,一朝之間,我們就流落到這偏遠的天邊之地? 漫長的夜晚總是充滿了寂寞,秋意漸深,我獨自心中愁悶糾結。 如果你想知道我對你的思念有多深,看看我一整天眼淚不斷,如同成串的珠子就知道了。
關於作者
唐代殷濟

殷濟,大曆、貞元間人。北庭陷蕃後被俘系。詩十四首。(《全唐詩》無殷濟詩,事蹟據諸詩推定)

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序