雲深石澗寺,樹老遠公房。 終日風□□,□秋景氣涼。 醍醐蒙□味,□□□□□。 □見無生理,空山坐道場。
五言南嶽寺普上人院一首
這首詩有些字詞缺失,給準確翻譯帶來了一定困難,但我們可以大致根據現有的內容進行理解和翻譯。
雲霧繚繞,深深籠罩着那坐落於石澗之中的寺廟,樹木遠遠地簇擁着高僧居住的房舍。
一整天都有風兒吹拂(此處因缺字無法確切知曉風的狀態),在這秋天裏,周遭的景色和空氣都透着絲絲涼意。
這佛法的醍醐灌頂,讓我這矇昧之人有所感悟(此處因缺字難以精準表達其意思)。
(此處因缺字較多無法準確翻譯)
我似乎已經領悟到了那無生無滅的佛理,就在這空曠的山間靜靜地坐在道場之中。
由於詩中存在較多缺字,以上翻譯只是一個基於現有內容的大致推測,可能與原詩的準確含義存在一定偏差。
评论
加载中...
納蘭青雲