湘之南,潭之北,中有黃金充一國。 無影樹下合同船,琉璃殿上無知識。

這首偈語較爲晦澀,帶有濃厚的禪意,以下是一種大致的現代漢語翻譯: 在湘江的南邊,潭州的北邊,這中間有着能讓一個國家富足的黃金。 在那沒有影子的樹下,人們同乘一條船;在那如同琉璃般華麗的殿堂之上,卻沒有真正有智慧、有見識的人。 需要說明的是,偈語作爲禪宗表達思想和見解的一種特殊文體,往往蘊含着深刻的哲理和獨特的禪機,其含義可能因人而異,並且難以用非常精準的語言完全詮釋清楚。這種翻譯也只是儘量貼近字面意思進行解讀。
關於作者

應真,住吉州躭源山,南陽國師慧忠法嗣。大曆十年,忠將寂,請造無縫塔,帝問塔樣,忠謂應真知之。忠既葬,帝問應真,乃述偈。詩一首。(《全唐詩》無應真詩)

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序