樂道歌

兀然無事無改換,無事何須論一段。 直心無散亂,他事不須斷,過去已過去,未來更莫算。 兀然無事坐,何曾有人喚? 向外覓功夫,總是癡頑漢。 糧不畜一粒,逢飯但知食。 世間多少人,相趁渾不及。 我不樂生天,亦不愛福田。 飢來喫飯,困來即臥眠。 愚人笑我,智乃知賢。 不是癡鈍,本體如然。 要去即去,要住即住。 身被一破衲,腳著娘生袴。 多言復多語,由來反相誤。 若欲度衆生,無過且自度。 莫謾求真佛,真佛不可見。 妙性及靈臺,何曾受薰煉。 心是無事心,面是娘生面。 劫石可移動,箇中難改變。 無事本無事,何須讀文字? 削除人我本,冥合箇中意。 種種勞筋骨,不如林間睡兀兀。 舉頭見日高,乞飯從頭喂。 將功用功,展轉冥朦。 取則不得,不取自通。 吾有一言,絕慮忘緣。 巧說不得,只用心傳。 更有一語,無過直與。 細如毫末,大無方所,本自圓成,不勞機杼。 世事悠悠,不如山丘。 青松蔽日,碧澗長流。 臥藤蘿下,塊石枕頭。 山雲當幕,夜月爲鉤。 不朝天子,豈羨王侯。 生死無慮,更須何憂? 水月無形,我常只寧。 萬法皆爾,本自無生。 兀然無事坐,春來草自青。

以下是對《樂道歌》的現代漢語翻譯: 安閒自在,沒有閒事煩擾,心境也不曾有任何改變。既然沒什麼事,又何必去評說一番呢。 內心單純而無雜念,不被外界干擾,其他的事情也無需刻意去斷絕。過去的已然過去,未來的也不必去盤算。 就這樣靜靜地、毫無掛礙地坐着,彷彿這世間無人能將我喚醒。 若向外界去尋求修行的功夫,那簡直就是愚笨頑劣之人。 我不儲備一粒糧食,遇到飯就只管喫。 這世間有多少人啊,忙碌追逐,總是忙不過來。 我不貪圖升上天堂,也不追求福報。 餓了就喫飯,困了就睡覺。 愚笨的人嘲笑我,而有智慧的人卻明白這纔是賢明之舉。 我並非癡呆愚鈍,而是人的本性原本就是如此。 想去就去,想留就留。 身上披着一件破舊的僧袍,腳上穿着母親給做的褲子。 說太多的話,往往反而會給自己帶來錯誤和麻煩。 若想要度化衆生,不如先度化自己。 別白費力氣去尋找真佛,真佛是看不見摸不着的。 奇妙的本性和心靈,何曾需要去經受錘鍊呢。 心就是那毫無掛礙的心,臉就是父母生就的臉。 就算劫石可以移動,而這內心的本性卻難以改變。 本來就沒什麼事,又何必去讀那些文字呢? 消除掉自我和他人的分別心,才能領悟到其中的深意。 做各種勞神費力的事,還不如在山林間無憂無慮地睡上一覺。 一抬頭看見太陽高高升起,就去挨家挨戶乞討食物。 如果刻意用功去修行,反而會越弄越迷糊。 刻意去追求往往得不到,不刻意追求反而自然通達。 我有一句話,就是要斷絕思慮、忘卻塵緣。 這其中的道理用巧妙的言辭是說不清楚的,只能用心去傳遞。 還有一句話,就是要坦誠直接。 它細微如毫末,卻又廣大得沒有邊際,它本來就是圓滿自足的,不需要費心去營造。 世間的事情紛繁複雜,還不如居住在山丘之間。 那裏青松遮天蔽日,山澗裏常年清涼。 我躺在藤蘿之下,用石塊當作枕頭。 把山間的雲霧當作帳幕,把夜空中的明月當作鉤子。 我不朝拜天子,也不羨慕王侯。 生死都無需憂慮,還有什麼可擔憂的呢? 水中的月亮沒有固定的形狀,我卻常常保持內心的安寧。 萬事萬物都是這樣,本來就是沒有生滅的。 我就這樣安閒地坐着,春天來了,草自然就會變綠。
评论
加载中...
關於作者

明瓚,嗣普寂。住南嶽。世稱懶瓚和尚、懶殘和尚。天寶間爲執役僧。李泌在南嶽,嘗與遊。詩三首。(《全唐詩》無明瓚詩。傳據《祖堂集》卷三、《宋高僧傳》卷十九、《林間錄》、《南嶽總勝集》。《麗廔叢書》影元刻《三教論衡搜神大全》卷六載其事獨詳,然跡近小說,今不取。)

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序