朝披夢澤雲,笠釣青茫茫。 尋絲得雙鯉,中有三元章。 篆字若丹蛇,逸勢如飛翔。 歸來問天老,奧義不可量。 金刀割青素,靈文爛煌煌。 咽服十二環,奄見仙人房。 暮跨紫鱗去,海氣侵肌涼。 龍子善變化,化作梅花妝。 贈我累累珠,靡靡明月光。 勸我穿絳縷,系作裙間襠。 挹子以攜去,談笑聞遺香。
上清寶鼎詩二首(附存) 一
譯文:
早晨我身披如夢幻般的雲夢澤的雲霧,頭戴斗笠在那一片青蒼浩渺的水面上垂釣。
順着釣絲我釣到了兩條鯉魚,魚肚子裏有三元章的符文。
那符文上的篆字如同紅色的蛇,筆勢靈動飄逸就像在空中飛翔。
我回到住處向仙翁請教,可那其中的奧義真是難以估量。
用鋒利的刀具割開青色的書簡,上面的靈文光彩燦爛。
我吞下那十二環的靈物,恍惚間彷彿見到了仙人的居處。
傍晚我騎着紫色的神魚離去,海上的涼氣侵襲着肌膚,讓我感到絲絲涼意。
龍子善於變化,變成了如同梅花妝一樣的模樣。
它贈給我一串又一串的珠子,那珠子散發着柔和明亮的月光般的光澤。
它勸我用大紅色的絲線,把這些珠子串起來系在裙間當作裝飾。
它拱手向我作別然後離去,那談笑間彷彿還留下了陣陣餘香。
納蘭青雲