杀青龙,须白虎,自然感化无风雨。 雪花飞,雪花飞,魂归魄亦归。 聚散既由壬癸水,玉神华盖体无为。 涌泉水,涌泉水,春夏秋冬深无底。 要行天下时,厚暖自然制。
白金小还丹歌 十一
译文:
这是一首充满道教炼丹术语和神秘意象的诗歌,以下是尽量符合原意的现代汉语翻译:
要炼制丹药,就如同以白虎来克制青龙,如此这般,自然会产生神奇的变化,就好像没有风雨干扰一般顺遂。
那如同雪花纷飞的景象啊,一遍又一遍地出现,此时,魂回归其所在,魄也回归其本位。
药物的聚散都由壬癸水(在道教概念中对应着北方、水等,代表着炼丹过程中的一种关键元素或状态)所掌控,玉神(道教神名)居于华盖(道教术语,常代表人体的某个部位或炼丹中的某种状态)之处,保持着无为的状态。
那涌动的泉水啊,不停地涌动,不管是春、夏、秋、冬四季更替,它始终深不见底。
若要让丹药发挥效用,行于天下之时,只要保持适当的温厚和暖的条件,自然就能达到控制炼制的目的。
需要说明的是,此诗大量运用道教炼丹的专业术语和隐晦的象征手法,其确切含义往往因不同的道教流派和解读而有所差异,以上翻译仅供参考。
纳兰青云