州府謫宦居,邑城攝官涖。 悠悠涇川適,佳期此相遲。 靈溪知幾曲,曲曲各殊致。 仙嶺多巉顏,前峯特超類。 穹崇勢旁倒,㟯下無地。 洞穴盤龍蛇,空巖隱魑魅。 蘋開秋水綠,竹動寒山翠。 遠嶂數瀑懸,疎林一猿墜。 依然彈素弦,流我望鄉淚。 席上紅泉飛,樽前白雲至。 中山是隱居,緬想故心醉。 忽覩邢武辭,聆其金石備。 神交十載得,良願三人遂。
過琴溪(幷序)
我從州府被貶官來到這裏居住,到這縣城暫代官職履職。
悠悠然來到涇川這片地方,與美好的時光在此有了一段機緣。
靈溪不知有多少彎彎曲曲,每一處曲折都有着獨特的景緻。
仙嶺上許多山峯險峻崢嶸,前面的山峯更是出類拔萃。
它高聳入雲彷彿要向旁邊傾倒,山下幾乎看不到地面。
洞穴裏彷彿盤繞着龍蛇,空曠的岩石間好像隱藏着魑魅。
水中的浮萍在秋水裏散開,泛起一片碧綠;竹子搖曳,讓寒山更添翠色。
遠處的山巒上有數道瀑布懸掛,稀疏的樹林裏一隻猿猴墜落。
我依舊彈奏着樸素的琴絃,這樂聲引得我流下了思念故鄉的淚水。
宴席上彷彿有紅色的泉水飛濺,酒杯前好似有白雲飄來。
中山是個適合隱居的地方,遙想起來就讓我心醉神迷。
忽然看到邢巨和武平一的辭章,聆聽他們的文字就像聽到了金石之音般完美。
與他們神交了十年才得償所願,美好的心願能和他們三人一同實現。
评论
加载中...
納蘭青雲