同[前]

如。 淮南桂□林,幽□武城隅。 □白無人識,□□□楊殊。 影□巖□□,□□□□□。 ?公子至,香拂舞童□。 不被王孫□,何由得鑑歟? □轉□□□,□□□□□。 (按:以下諸詩,皆署〖同前〗,知爲同時唱和之作。 )

由於這首詩存在較多缺字,翻譯起來存在較大困難,只能依據現有能看清的部分大致嘗試翻譯如下: 淮南那片桂樹林,幽靜地處在武城的城角。 那潔白的(東西,因缺字不知具體所指)無人認識,和(缺字處指代不明的事物)大不相同。 影子在巖(缺字處意思不明)…… 那俊美的公子到來,香氣輕拂着舞童(缺字處不知內容)。 要是不被王孫(缺字處不清楚具體動作),又怎麼能得到賞識呢? (後面缺字過多實在難以連貫翻譯) 總體來說,因爲缺字太多,這首詩的準確意思難以完整把握和精準翻譯。
评论
加载中...
關於作者

馮□原,開元十七年爲黃土縣令。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序