哀求法漢僧(幷序○題擬)

故里燈無主,他方寶樹摧。 神靈去何處,玉貌已成灰。 憶想哀情切,悲君願不隨。 孰知鄉國路,空見白雲歸。

譯文:

### 前言部分說明 這段文字裏的括號內容是對詩歌相關信息的註釋,比如詩歌的出處、參考的卷本等,在翻譯詩歌正文時這些註釋內容不參與翻譯。 ### 詩歌翻譯 家鄉的燈火無人照看,在他鄉的珍貴寶樹已然摧折。 曾經的神靈如今去了哪裏呀,那如玉般美好的容顏早已化作了塵埃。 回憶起來哀傷之情如此深切,悲痛啊,您生前的心願未能實現。 有誰知道那故鄉的道路呢,只能空空地看着白雲飄回故鄉的方向。
關於作者
唐代慧超

新羅國(今朝鮮南部)僧人。玄宗時經西域至五天竺求法。開元十五年(727)行至安西。著有《往五天竺國傳》3卷,慧琳《一切經音義》爲其作音義。原書不存。敦煌遺書伯三五三二存此書殘卷,約數千字,其中存其自作詩5首,《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》收之。事蹟即據此殘卷,並參羅振玉《雪堂校刊羣書敘錄》卷下。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序