哀求法汉僧(幷序○题拟)

故里灯无主,他方宝树摧。 神灵去何处,玉貌已成灰。 忆想哀情切,悲君愿不随。 孰知乡国路,空见白云归。

译文:

### 前言部分说明 这段文字里的括号内容是对诗歌相关信息的注释,比如诗歌的出处、参考的卷本等,在翻译诗歌正文时这些注释内容不参与翻译。 ### 诗歌翻译 家乡的灯火无人照看,在他乡的珍贵宝树已然摧折。 曾经的神灵如今去了哪里呀,那如玉般美好的容颜早已化作了尘埃。 回忆起来哀伤之情如此深切,悲痛啊,您生前的心愿未能实现。 有谁知道那故乡的道路呢,只能空空地看着白云飘回故乡的方向。
关于作者
唐代慧超

新罗国(今朝鲜南部)僧人。玄宗时经西域至五天竺求法。开元十五年(727)行至安西。著有《往五天竺国传》3卷,慧琳《一切经音义》为其作音义。原书不存。敦煌遗书伯三五三二存此书残卷,约数千字,其中存其自作诗5首,《全唐诗外编》及《全唐诗续拾》收之。事迹即据此残卷,并参罗振玉《雪堂校刊群书叙录》卷下。

纳兰青云