武陵川徑入幽遐,中有雞犬秦人家,家傍流水多桃花。 桃花兩邊種來久,流水一道何時有? 垂條落蕋暗春風,夾岸芳菲至山口。 歲歲年年能寂寥,林下青苔日爲厚。 時有仙鳥來啣花,曾無世人此攜手。 可憐不知若爲名,君任從之多所更。 古驛荒橋平路盡,崩湍怪石小溪行,相見維舟登覽處,紅堤綠岸宛然成。 多君此去從仙隱,令人晚節悔營營。
桃源行
譯文:
沿着武陵的山間小路一直深入那幽遠的地方,那裏有如同秦代一般的人家,雞鳴犬吠之聲傳來。這些人家依傍着流水,周邊生長着許多桃花。
桃花在溪流兩邊栽種已經有很長時間了,這一道流水又是從什麼時候開始有的呢?低垂的枝條和飄落的花蕊在春風中隱隱綽綽,兩岸的芳菲美景一直延伸到山口。
一年又一年,這裏都是這般寂寥,樹林下的青苔因爲歲月的累積而日益變厚。時不時有仙鳥飛來銜着花朵,卻從來沒有世間的人在這裏攜手同遊。
可惜啊,不知道這地方叫什麼名字,你要是前往那裏,將會經歷許多不同的景象。
古老的驛站、荒廢的橋樑,到了平坦的道路盡頭,就只能沿着有奔騰急流和怪異石頭的小溪前行。等到相見時把船繫好,登岸遊覽的地方,紅色的堤岸和綠色的河岸彷彿天然形成一般美麗。
真羨慕你這次去追隨仙人隱居,讓我到了晚年後悔自己一生都在爲名利忙碌奔波。
納蘭青雲