贈崔沔

接閈共懷鉛,齊生俎賁玉。

這首詩因爲僅存殘句,沒有完整的內容,在翻譯成現代漢語時可能無法完整地表達出它原本豐富的含義,以下是對這兩句殘句的大致翻譯: 我們相鄰而居一同拿着書寫工具從事文事,就如同齊國的生(這裏“生”可能是一種對人的稱呼)將俎中精美的玉器般的才華展現出來。 由於缺乏更多的背景和上下文信息,這樣的翻譯可能不太準確,只能基於字面意思盡力去理解和轉換。如果能有更完整的詩作內容,翻譯會更精準和完善。
评论
加载中...
關於作者

崔日用,唐朝大臣,詩人。進士出身,爲芮城尉。先是攀附武三思,後附唐玄宗。在誅除太平公主前,玄宗跟崔日用討論,日用說:“太平公主謀逆有期,陛下往在宮府(太子),欲有討捕,猶是子道臣道,須用謀用力。今既光臨大寶,但須下一制,誰敢不從?”並建議“先定北軍”,七月初四,玄宗完全按照崔日用的計劃行事。遂誅太平公主。史稱崔日用“每朝廷有事,轉禍爲福,以取富貴”。封齊國公。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序