回波樂 八十八

童子得出家,一生受快樂。 飲食滿盂中,架上選衣着。 平明欲稀粥,食手調羹臛。 飽喫取他錢,此是口客作。 天王元不朝,父母反拜卻。 黠兒苦讀經,發願離濁惡。 身心並出家,色慾無染着。 同時小去家,有悟亦有錯。 憨癡求身肥,每日服石藥。 生佛不拜禮,財色偏染着。 白日趁身名,兼能依逐樂。 不肯逍遙行,故故相纏縛。 滿街肥統統,恰似鱉無腳。

小孩要是能夠出家,這一生都會過得快樂。喫飯的時候,碗裏總是滿滿的食物,還能在架子上挑選自己喜歡的衣服穿。 天剛亮就可以喝上稀粥,還能親手調配羹湯。喫飽喝足後還能拿到別人給的錢,這就好像是靠嘴來“打工”一樣。 出家後不用去朝拜帝王,連父母見了都要反過來給自己行禮。聰慧的孩子刻苦誦讀經文,發下誓願要遠離這污濁罪惡的塵世。 他們讓身心都歸向佛門,不被世間的色慾所沾染。同樣是小小年紀就出家的人,有的有所領悟,有的卻誤入歧途。 那些愚笨癡傻的人只想着讓自己身體肥胖,每天都服用補藥。他們對神聖的佛像不禮拜供奉,卻對錢財和女色格外貪戀。 白天只知道追逐名聲和地位,還一心追求享樂。不願意逍遙自在地生活,反而故意讓自己被世俗的東西糾纏束縛。 滿大街都是肥頭大耳的和尚,就好像沒有腳的鱉一樣笨拙又可笑。
评论
加载中...
關於作者

王梵志,衛州黎陽人。編詩一卷,計一百十一首。 王梵志,衛州黎陽人也。去黎陽城東十五里,有王德祖者,當隋文帝時,家有林擒樹,生癭,大如鬥。經三年,其癭朽爛。德祖見之,乃剖(撤)其皮,遂見一孩兒抱胎而出。德祖收養之,至七歲,能語,問曰:「誰人育我?復何姓名?」德祖具以實語之。(二字作告)因名曰:「林木而生曰梵天。」後改曰梵志,[曰]:「王家育我,(我家長育)可姓王也。」梵志乃作詩示(諷)人,甚有義志(旨),蓋菩薩示化也。(《太平廣記》八二,參以《永樂大典》六八三八[王]字韻引《桂苑業談·史遺》。)○《雲谿友議》下《蜀僧喻》雲:「或有愚士昧學之流,欲其開悟,別吟以王梵志詩。梵志者,生於西域林木之上,因以梵志爲名。其言雖鄙,其理歸真,所謂歸真悟道,徇俗乖真也。」○王維《與胡居士皆病寄此詩兼示學人詩二首》,注云:「梵志體。」

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序