世有一種人,可笑窮奇物。 閒則著五欲,急時便□□。 □□□□□,□□持戒律。 好結無情伴,招喚共放逸。 心淨不[禮]□,□□□□□。
回波樂 四十六
在這世上有這麼一種人,實在是可笑至極,簡直就像那窮奇一樣怪異的東西。
平日裏悠閒的時候,就沉迷於財、色、名、食、睡這五種慾望之中,放縱自己的身心。可一旦遇到危急的情況,就趕緊去依靠佛法尋求庇護。
平日裏他們根本不遵守佛法,不持守戒律。
他們喜歡結交那些沒有情義、只知玩樂的夥伴,相互招呼着一起肆意放縱,過着毫無節制的生活。
他們內心並不清淨,也不禮敬佛法,總是做出一些違背佛法教義的事情。
需要說明的是,原詩有缺字情況,這裏是大致結合詩句整體情境進行的翻譯。而且王梵志的詩語言通俗,在當時以這種獨特風格流傳,此翻譯也是儘量貼合其表達習慣和整體意思。
评论
加载中...
關於作者
王梵志,衛州黎陽人。編詩一卷,計一百十一首。 王梵志,衛州黎陽人也。去黎陽城東十五里,有王德祖者,當隋文帝時,家有林擒樹,生癭,大如鬥。經三年,其癭朽爛。德祖見之,乃剖(撤)其皮,遂見一孩兒抱胎而出。德祖收養之,至七歲,能語,問曰:「誰人育我?復何姓名?」德祖具以實語之。(二字作告)因名曰:「林木而生曰梵天。」後改曰梵志,[曰]:「王家育我,(我家長育)可姓王也。」梵志乃作詩示(諷)人,甚有義志(旨),蓋菩薩示化也。(《太平廣記》八二,參以《永樂大典》六八三八[王]字韻引《桂苑業談·史遺》。)○《雲谿友議》下《蜀僧喻》雲:「或有愚士昧學之流,欲其開悟,別吟以王梵志詩。梵志者,生於西域林木之上,因以梵志爲名。其言雖鄙,其理歸真,所謂歸真悟道,徇俗乖真也。」○王維《與胡居士皆病寄此詩兼示學人詩二首》,注云:「梵志體。」
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲