詩(幷序) 七十九

衆生眼盼盼,心路甚堂堂。 三種逐耶孃,一種惜身命,一種憂死亡。 側長恭勉面,長生跪拜羊。 口中不解語,情下極荒忙。 何忍刺他煞,曾無阡許惶。 牛頭捉得你,鑊裏熟煎湯。

譯文:

以下是這首詩的現代漢語翻譯: 世間的衆人目光急切地張望,心裏的想法看似正大光明。 人們大致有三種類型。一種是隻知道跟隨着父母的腳步,亦步亦趨;一種是隻懂得愛惜自己的身家性命;還有一種總是憂心自己會面臨死亡。 有人對着長輩恭敬地彎腰作揖,對着神靈長久地跪拜祈求。 他們嘴上說不出什麼有道理的話,內心情感世界卻極其慌亂迷茫。 怎麼忍心去刺殺那些生靈呢,竟然沒有絲毫的惶恐不安。 等到牛頭馬面把你捉去,就會被丟進大鍋裏煮成熱湯啊。 需要說明的是,王梵志詩語言質樸通俗,常蘊含一定的佛教勸誡意味,此詩也是意在勸人珍惜生命、心懷慈悲,減少殺生等惡行。
關於作者
唐代王梵志

王梵志,衛州黎陽人。編詩一卷,計一百十一首。 王梵志,衛州黎陽人也。去黎陽城東十五里,有王德祖者,當隋文帝時,家有林擒樹,生癭,大如鬥。經三年,其癭朽爛。德祖見之,乃剖(撤)其皮,遂見一孩兒抱胎而出。德祖收養之,至七歲,能語,問曰:「誰人育我?復何姓名?」德祖具以實語之。(二字作告)因名曰:「林木而生曰梵天。」後改曰梵志,[曰]:「王家育我,(我家長育)可姓王也。」梵志乃作詩示(諷)人,甚有義志(旨),蓋菩薩示化也。(《太平廣記》八二,參以《永樂大典》六八三八[王]字韻引《桂苑業談·史遺》。)○《雲谿友議》下《蜀僧喻》雲:「或有愚士昧學之流,欲其開悟,別吟以王梵志詩。梵志者,生於西域林木之上,因以梵志爲名。其言雖鄙,其理歸真,所謂歸真悟道,徇俗乖真也。」○王維《與胡居士皆病寄此詩兼示學人詩二首》,注云:「梵志體。」

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序