詩(幷序) 三十

愚人癡涳涳,常守無明冢。 飄入闊海中,出頭兼沒頂。 手擎金玉行,不解隨身用。 昏昏消好日,頑皮不轉動。 廣貪世間樂,故故招枷棒。 罪根漸漸深,命絕何人送。 積金作寶山,氣絕誰將用。

以下是這首詩的現代漢語翻譯: ### 序及詩整體說明 這首詩以警世的口吻,對世人的愚癡和對物質的盲目追求進行了批判。 ### 詩句翻譯 那些愚蠢的人啊,癡癡傻傻、渾渾噩噩,就像一直守着一座愚昧無知的墳墓。 他們如同飄蕩進廣闊大海里的人,時而露出頭來,時而又被浪濤淹沒頭頂,在生死輪迴、世間苦海中隨波逐流,無法自拔。 他們手裏捧着金銀美玉行走,卻不懂得好好利用這些身外之物來讓自己覺悟解脫。 整日昏昏沉沉地虛度着美好的時光,就像那頑劣的石頭一樣,麻木不仁,絲毫沒有改變和醒悟。 他們一味地貪圖世間的各種享樂,故意地、一次次地招來痛苦和災禍,就如同主動招來枷鎖和棍棒的責打。 罪惡的根源在他們身上漸漸加深,等到生命終結的時候,又有誰會來護送他們的靈魂呢? 有的人積累了大量的金銀財寶,堆成了像山一樣高,但當一口氣斷絕,生命結束,這些財富又有誰能夠帶走、能夠繼續使用呢?
评论
加载中...
關於作者

王梵志,衛州黎陽人。編詩一卷,計一百十一首。 王梵志,衛州黎陽人也。去黎陽城東十五里,有王德祖者,當隋文帝時,家有林擒樹,生癭,大如鬥。經三年,其癭朽爛。德祖見之,乃剖(撤)其皮,遂見一孩兒抱胎而出。德祖收養之,至七歲,能語,問曰:「誰人育我?復何姓名?」德祖具以實語之。(二字作告)因名曰:「林木而生曰梵天。」後改曰梵志,[曰]:「王家育我,(我家長育)可姓王也。」梵志乃作詩示(諷)人,甚有義志(旨),蓋菩薩示化也。(《太平廣記》八二,參以《永樂大典》六八三八[王]字韻引《桂苑業談·史遺》。)○《雲谿友議》下《蜀僧喻》雲:「或有愚士昧學之流,欲其開悟,別吟以王梵志詩。梵志者,生於西域林木之上,因以梵志爲名。其言雖鄙,其理歸真,所謂歸真悟道,徇俗乖真也。」○王維《與胡居士皆病寄此詩兼示學人詩二首》,注云:「梵志體。」

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序