詩(幷序) 二十

道士頭側方,渾甚總着黃。 無心禮拜佛,恆貴天尊堂。 三教同一體,徒自浪褒揚。 一被沾賢聖,無弱亦無強。 莫爲分別相,師僧自設長。 同尊佛道教,凡恪送衣裳。 糧食逢醫藥,垂死續命湯。 敕取一生活,應報上天堂。

以下是這首詩的現代漢語翻譯: 道士們腦袋旁邊挽着髮髻,渾身上下都穿着黃色的道袍。他們心裏根本沒有想着去禮拜佛祖,卻一直看重供奉天尊的殿堂。 儒、釋、道三教本質上是一體的,人們卻白白地去片面地褒揚某一教。一旦沾染了賢聖的教誨,就不存在強弱之分。 不要去產生分別的想法,和尚們自己設立等級差別。大家應該同樣尊重佛教和道教,世俗之人也該給他們送去衣裳。 在他們需要糧食、碰到疾病的時候,要給予幫助,在他們生命垂危時提供續命的湯藥。皇帝下令保全他們一條性命,他們將來應該會報答你,讓你得以升入天堂。
评论
加载中...
關於作者

王梵志,衛州黎陽人。編詩一卷,計一百十一首。 王梵志,衛州黎陽人也。去黎陽城東十五里,有王德祖者,當隋文帝時,家有林擒樹,生癭,大如鬥。經三年,其癭朽爛。德祖見之,乃剖(撤)其皮,遂見一孩兒抱胎而出。德祖收養之,至七歲,能語,問曰:「誰人育我?復何姓名?」德祖具以實語之。(二字作告)因名曰:「林木而生曰梵天。」後改曰梵志,[曰]:「王家育我,(我家長育)可姓王也。」梵志乃作詩示(諷)人,甚有義志(旨),蓋菩薩示化也。(《太平廣記》八二,參以《永樂大典》六八三八[王]字韻引《桂苑業談·史遺》。)○《雲谿友議》下《蜀僧喻》雲:「或有愚士昧學之流,欲其開悟,別吟以王梵志詩。梵志者,生於西域林木之上,因以梵志爲名。其言雖鄙,其理歸真,所謂歸真悟道,徇俗乖真也。」○王維《與胡居士皆病寄此詩兼示學人詩二首》,注云:「梵志體。」

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序