百旬芥易尽,三灾理自倾。 石火无恒焰,电光非久停。 饥窘自相噉,刀兵竞相征。 疫病无医効,空劳怨苦声。 亲戚无相救,残害有余情。 遗文虚满笥,徒欣富贵盈。 太息波川迅,悲斯苦业萦。 生灭恒敦逼,煎迫未安宁。
颂六十二首 二十一
译文:
百天的时间,芥菜的生长即便再快也容易结束;按照常理,世界上的大三灾(火灾、水灾、风灾)自然会到来并造成巨大破坏。
石头碰撞产生的火花不会一直燃烧,闪电也不会长久地停留。
在饥荒困窘的时候,人们会自相残杀,相互啃食;在战乱年代,人们手持刀兵,竞相征伐。
瘟疫疾病一旦发生,医药毫无效果,徒然留下人们哀怨痛苦的声音。
到了这种时候,亲戚之间也不会相互救助,反而会互相残害,毫无怜悯之情。
虽然人们留下了满满一箱子的文章典籍,但这又有什么用呢?只是徒然欣喜于富贵钱财的积累。
让人叹息啊,时光就像河流一样迅速流逝;悲哀啊,人们被痛苦的业障缠绕。
生死轮回不断地逼迫着人们,让大家遭受煎熬,无法获得安宁。
纳兰青云