真假兩般元字,金公所料重迷。 凡鉛縱與嶽山齊,不肯假與金妻。 聽說真鉛住處,他家跳在深溪。 兩情恩愛事因媒,義重爭向東西。
西江月(六首。以下詞)(原八首,前二首已見《全唐詩》,此六首,《全宋詞》亦未收。) 四
譯文:
真和假這兩種有着原本特定含義的概念,就像那“金公”所料想的,讓人重重陷入迷惑之中。那些普通的鉛即便堆積得像山嶽一樣高,也不肯將其給予“金妻”(這裏“金妻”可能是特定指代,結合詩詞語境推測可能是一種比喻的對象)。
聽聞那真正的“鉛”所在的地方,它就像跳到了深深的溪谷裏難以尋覓。男女之間兩情相悅、恩愛之事往往需要媒人來牽線搭橋,情義深重又怎麼會輕易分開各奔東西呢。
需要說明的是,呂岩是著名的道教學者,他的很多詩詞帶有濃厚的道教內丹學等相關隱喻,詞中“真鉛”“金公”“金妻”等詞彙多是道教內丹術語,具體含義可能和字面意思有較大差別,這裏只是結合常規語義和詩詞大致情境進行的翻譯。
納蘭青雲