誚失婢牓詩(原情寄嘲。三首) 一
撫養在香閨,嬌癡教不依。
縱然桃葉寵,打得柳花飛。
曉露空調粉,春羅枉賜衣。
內家方妒殺,好處任從歸。
譯文:
這首詩以主人的口吻來講述婢女的事情,以下是翻譯成現代漢語的內容:
這婢女從小在我那香豔的閨房裏被撫養長大,可她卻嬌慣又不懂事,我教導她也不聽從。
就算她像桃葉那樣得寵,犯了錯我照樣狠狠教訓她,打得她像柳花一樣四處飛散。
清晨的露水白白地沾溼了她撲了粉的面容,春天賞賜給她的綾羅衣衫也算是白費了。
府裏其他的丫鬟本就嫉妒死她了,既然她在我這兒過得這麼不規矩,那她願意去哪兒就去哪兒吧。