鸂鶒

棲息應難近小池,性靈閒雅衆禽希。 蒲洲日暖依花立,漁浦煙深貼浪飛。 遺羽參差沾水沫,餘蹤稠疊印苔衣。 晚來林徑微風起,何處相呼著對歸。

譯文:

鸂鶒這種鳥兒,似乎難以在那小小的池塘邊棲息,它生性靈動,氣質閒適高雅,在衆多禽類中實屬罕見。 在溫暖的日子裏,它會在長滿蒲草的小洲上,依傍着花朵靜靜站立;在煙霧瀰漫的漁浦之上,它貼着水面輕盈地飛翔。 它飛行時,掉落的羽毛參差不齊,還沾染着點點水沫;它停歇過的地方,留下的蹤跡層層疊疊,印在了青苔之上。 傍晚時分,樹林間的小徑上微風輕輕吹起,不知道它們會從哪裏相互呼喚着,成雙成對地飛回家去。
關於作者
唐代王鼎

鼎,字則之,湖湘人。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序