坤所載,幹所幬,象與形,孰朕兆? 緯五行,環二曜,流百川,何浩浩。 四海晏,九河導,峙而山,亦多號。 神有嶽,山有嶠,粵廟壇,稽道妙。 巉孤崢,未易到,日出沒,見遺照。 偃東西,絕海徼,倐光怪,來熠耀。 大龍燭,細螢爝,不恆出,赴感召。 笙嘹喨,鶴窈窕,羽人路,屯其要。 青螺堆,玉簪峭。 左參井,右丹竈,揭清虛,不二竅。 昔王人,往昭告,始軒轅,末徽廟。 接柴望,鹹親燎,莽刼灰,起天燒。 摧棟宇,失朱縹。 羣鹿逐,雜蓬藋。 予何爲,一來吊,必勝廢,乃大造。 聖之作,賢者紹,矧玄元,語祕奧。 探愈遠,理益耀,徵是理,萬有耗。 文雖徑,實非剽,庶今來,永爲詔。
至真觀(三言詩)(仁杰善導氣烹煉之術。孟知祥鎮西川時。來蜀留詩至真觀壁間。)
譯文:
大地承載萬物,蒼天覆蓋一切,世間的物象與形體,最初的徵兆究竟從何而來呢?
金木水火土五行相互交織,日月兩輪圍繞運轉,條條河流奔騰不息,浩浩蕩蕩地流淌。
四海之內太平無事,九條大河被疏導治理,那些高高聳立的山脈,也有着衆多的名號。
神靈居住在五嶽,山間有陡峭的山峯,那些祭天的壇廟,蘊含着深奧的大道之妙。
山勢險峻孤高,很難攀登到達,太陽昇起又落下,留下一抹餘暉。
山脈東西橫臥,一直延伸到遙遠的海邊,瞬間會有奇異的光彩閃現,明亮耀眼。
大的光芒如燭火般明亮,小的就像螢火蟲的微光,它們不會一直出現,而是應着感召而來。
笙簫之聲嘹亮,仙鶴身姿輕盈美好,修行的道士所行之路,處於關鍵之處。
山巒如青螺堆積,又似玉簪般陡峭。
左邊是參宿和井宿所在的星空,右邊有煉丹的爐竈,彰顯着清虛的境界,其中的道理只有一個關鍵。
往昔帝王曾前來昭告天地,從軒轅黃帝開始,到宋徽宗結束。
舉行柴祭和望祭之禮,帝王都親自點燃柴火,可那浩大的劫灰啊,如同天降大火。
廟宇的棟樑被摧毀,硃紅色的裝飾也已消失不見。
成羣的鹿四處奔跑,荒草雜亂地生長。
我爲什麼要來此憑弔呢?興盛與衰敗的更替,這是大自然的偉大造化。
聖人開創事業,賢能之人繼承延續,更何況道家始祖老子的話語,蘊含着神祕深奧的道理。
探尋得越深遠,其中的道理就越發閃耀,驗證這個道理,萬事萬物都在變化消長。
這詩文雖然看似直接,但並非隨意抄襲拼湊,希望從今往後,它能永遠作爲一種告誡流傳下去。
納蘭青雲