漁者
罟網是生涯,柴扉隔水遮。
不辭粗俗氣,惟取大魚蝦。
貰酒方登陸,憐春亦種花。
等閒乘一葉,放曠入煙霞。
譯文:
這位詩人錢弘俶是五代十國時期吳越國末代國君,並不是唐代人。以下是這首詩翻譯成現代漢語的內容:
捕魚撒網就是漁者一生的營生,簡陋的柴門被河水阻隔在對岸,好似一道天然的屏障。
他從不計較別人眼中自己身上的那種粗俗氣息,只一門心思地想着捕獲那些又大又肥的魚蝦。
捕完魚後,賒來一壺酒才登上岸,帶着幾分愜意。他心中也憐惜這美好的春光,還會在住處種上些花。
平日裏,他就隨意地駕着一葉扁舟,自由自在地穿梭在那如詩如畫、煙霧繚繞的山水之間,享受着這份曠達與閒適。