天使翰林生我前,相去歿來二百年。 英神傑氣歸玄天,日月星辰空蹙然。 我識翰林文,不識翰林面。 上天知我憶其人,使向人間夢中見。 瑞光閃爍天關開,五雲著地長裾來,華山秀作英雄骨,黃河瀉作縱橫才。 巍峨宛似神仙客,一段風雷扶氣魄。 低頭語了卻擡頭,指點胸前稱李白。 夢中一面何殷勤,高吟大語喧青雲。 自言天府偶閒暇,與我握手論高文。 一論耳目清,再論心骨驚,豁如混沌初鑿破,天地海嶽何分明。 利若劍戟堅,健如虯龍爭,神機聖法說略盡,造化與我新精靈。 不問塵埃人,不語塵埃事,罇前酒半空,歸雲掃筵起。 自言天上作先生,許向人間爲弟子。 夢破青霄春,煙霞無去塵。 若誇郭璞五色筆,江淹卻是尋常人。
代張孜幻夢李白歌
譯文:
上天讓詩仙翰林李白生在我之前,算起來距離他去世已經有二百年了。他那超凡的英神傑氣迴歸到了高遠的玄天,只留下日月星辰徒然悲慼。
我熟悉翰林李白的詩文,卻從未見過他的面容。上天知道我對他的思念,便讓我在人間的夢境中與他相見。
祥瑞的光芒閃爍,天門緩緩打開,五彩祥雲鋪展到地面,一位身着長裾的人走來。他有着如華山般奇崛秀麗的英雄風骨,又有似黃河奔騰傾瀉般縱橫捭闔的才華。
他身姿巍峨,宛如神仙下凡,周身彷彿有風雷湧動,更添氣魄。他先是低頭說了些話,然後抬起頭來,指着自己的胸口,自稱是李白。
在夢中與他相見,他是那麼熱情親切,高聲吟詩,話語聲響徹青雲。他說自己在天府偶然有了閒暇時光,便來與我握手暢談高深的文章學問。
和他一番談論,我只覺耳目爲之一清;再深入交談,內心和骨骼都爲之震撼。就好像混沌剛剛被鑿開,天地、大海和山嶽一下子變得清晰分明。
他的言辭犀利得如同劍戟,剛健得好似虯龍爭鬥。他把作詩的神機聖法幾乎都講盡了,讓我的心靈彷彿獲得了全新的活力。
他既不詢問塵世中的人,也不談及塵世中的事。酒樽裏的酒喝了一半,他便如同歸雲一般,拂掃筵席,起身要離去。
他自稱在天上是先生,還答應讓我在人間做他的弟子。
夢境在春日的青霄中破碎,可那煙霞般的詩意卻沒有沾染絲毫塵世的污濁。如果要誇讚郭璞的五色筆,那江淹與之相比也不過是個尋常之人了。
納蘭青雲